新华网广东频道
 您的位置: 新华网广东频道 首页 >> 新闻中心 >> 新华社记者看广东
粤7月将告别“WC”一类错误英文标识
2008-05-06 08:30 来源:新华网广东频道

    新华网广州5月6日电(记者杜鹃)“WC”将改为“toilet”,“LU”将改为“Road”。据广州市质量监督局4日公布的消息,广东省首部《公共场所双语标识英文译法规范》(后称《规范》)已完成《意见稿》,现开始面向社会公众征求意见,《规范》预计于今年6月由广东省质量技术监督局正式发布,从今年7月起正式在全省范围内实施。

    据介绍,《规范》由广州市人民政府外事办公室、广州市标准化研究院专门组织外事、标准化等方面的专家团队起草。

    目前,广东省尚未有全省统一的公共场所标识英文译法,不少公共场所的双语标识存在错误译法。

    《规范》要求,公共场所双语标识的英文译法应符合国际通用惯例,遵循英语语言习惯,其中包括六个大方面:一般要求、道路交通、医疗卫生、体育场馆、商业服务业、旅游景点,共有3118条英文规范。

    按照规定,厕所、洗手间、卫生间应统一译为Toilet,涉及性别时,男厕译为Gents/Men;女厕译为Ladies/Women。原来的公厕代名词“WC”将被彻底取缔,全部换成“Toilet”。

    同时,“路”不能按汉语拼音译成“LU”,如“东风西路”应译成“DONGFENG Road West”,而不是“DONGFENG XI LU”。(完)

 
( 责任编辑: 李智敏 )
 读图时代
粤贴精选
 
特别报道